9月14日启幕的第28届北京国际图书博览会以“推动文明交流互鉴”为主题。本届书展中,商务印书馆、中华书局均举办了活动介绍中国的学术作品翻译出版情况以及与国外出版机构的合作。
商务印书馆中华书局展区商务印书馆与剑桥大学出版社纪念战略合作五周年9月15日,在年北京国际图书博览会(BIBF)上,英国剑桥大学出版社和商务印书馆联合举行“回望·展望:剑桥大学出版社—商务印书馆战略合作五周年”纪念活动。
五年来,商务印书馆出版了剑桥大学出版社的图书中国版30余种,涉及历史、哲学、语言学、艺术、人类学、经济学、文化地理学等诸多领域,如《剑桥二十世纪政治思想史》、《剑桥十八世纪政治思想史》、《剑桥希腊罗马政治思想史》等。
活动中,商务印书馆也授权剑桥大学出版社出版“中华现代学术名著丛书”中两部作品的英文版:邓云特的《中国救荒史》和雷海宗的《中国文化与中国的兵》。这两本书的英文版于年出版,为西方读者了解中国文化打开了两扇新的窗口。
商务印书馆的多部学术著作将被翻译出版商务印书馆执行董事顾青表示,未来希望继续扩大双方在人文社科等各个领域的合作出版,在引进更多剑桥大学出版社好书的同时,也通过剑桥大学出版社出版更多中国学术成果的英文版,特别是关于中国历史、中国文化、中国哲学以及中国当代研究的图书,加强中外学术交流和对话,让世界更好地了解“哲学社会科学中的中国”。剑桥大学出版社学术图书出版总监本·德恩在致辞中介绍了剑桥大学出版社学术出版的战略和规划,包括加强传统学术出版、教育出版,扩大出版学术畅销书、积极推动开放等。剑桥大学出版社亚洲区学术总监潘群表示,在今后的合作中双方不但要在传统图书引进、“走出去”等项目上继续深度合作,还要一起探索新的业务模式,更好地服务于我国乃至全球的学术用户。
“生命医疗史”专题系列启动
9月15日下午,中华书局、卢德里奇合作项目“生命医疗史”专题系列启动暨第一本《疾病如何改变我们的历史》英文版签约仪式在线上举行。
中华书局副总经理林佳红介绍项目基本情况。“生命医疗史”项目是由中华书局、Routledge两方合作,特邀“中国社会史学会医疗社会史专业委员会”创建人、主任委员、南开大学历史学院暨中国社会史研究中心教授余新忠,美国阿尔玛大学历史系雷德·诺克斯讲席教授卜丽萍,美国圣心大学助理教授、耶鲁大学副研究员鲁大伟作为主编,主持翻译出版的一个专题系列,Routledge翻译出版中方8种“生命医疗史”代表作,同时选取国际上同类选题的代表作6种直接英文出版;中华书局除了自有选题,挑选适合中国市场的英文选题翻译成中文出版,该项目计划5年完成。
于赓哲著《疾病如何改变我们的历史》是该系列的第一本,以“疾病”“改变”“历史”三个关键词书写历史,